Partager l'article ! Fev.2007 - Orphéo Event, extrait des sonnets de Rainer Maria Rilke: Orphéo au Musée Saint Romain-en-Gal. Carine ( metteur en scène), Céc ...
Carine PAUCHON - 06 75 87 43 62
Direction
artistique
Anne TRETON - 06 61 79 70 28
Administration /Production
Maiwenn CATHELINE- 06 70 51 65 74
Diffusion /
Communication/ Développement de projets
diff.intime@gmail.com
Compagnie In-Time
Résidence permanente/Bureau
204,Avenue Barthélémy Buyer
69009 LYON
Festival du Petit Spectateur
Carine PAUCHON- Direction/Programmation
festivaldupetitspectateur@gmail.com
Lolita BAUMONT-Communication
communication.intime@gmail.com
Orphéo au Musée Saint Romain-en-Gal.
Carine ( metteur en scène), Cécile ( comédienne sourde) et François (créateur sonore) propose une performance Langue des signes et sons, à partir du livre dixième des métamorphoses d'ovide (
orphée et euridice) et des sonnets à Orphée de Rainer Maria Rilke. Le spectateur se retrouve plongé dans deux boîtes sonores. La comédienne l'accompagne à l'intérieur de celles-ci, à travers un
univers poètique et onirique. Une petite douceur, fraiche et légère.
Durée envisagée: 45 min
-PARTIE DEUX- ...Sonnet XXVIII...
***************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
"Ô va et viens. Danseuse , et presque enfant encore, cette figure, un temps,complète-la en pure constellation , fais-en, toi, l'une de ces danses, par où nous l'emportons, périssablement même,
sur l'ordre obtus de la nature. Une fois, une elle s'émut et tout ouie : Orphée chantait. Cet autrefois, c'est lui qui t'animait encore et t'étonna si peu, quand longtemps hésitant, un arbre à
tes cotés s'est au son mis en marche . Le lieu, tu le savais encore où la sonore, la lyrese leva-;lieu du centre inouie. Les plus beau de tes pas , tu les tentais pour elle avec l'espoir, un
jour, vers la fête absolue, de tourner le visage et les pas de l'ami".
Traduction de l'allemand de Jean-Pierre Lefebvre.